Jamun Pop
This cask is full of jamun Rhinestone memories, jaded diamonds, Gulp it in, spit it out.
As if the blind gods spat out by Kolhatkar in Pandharpur, suddenly…
प्रस्तावना :
“व्यक्तीमधल्या प्रत्येक प्रकृतीला हाक दिली तर — म्हणतात ना, व्यक्ती तितक्याच प्रकृती.”
“आपण एखाद्या व्यक्तीला हाक मारतो, तेव्हा ती एकच व्यक्ती प्रतिसाद देते असं आपल्याला वाटतं.
पण प्रत्यक्षात…
“I wait for you to recognize me it is a ploy a measure of my extension that I evade I change as you near where I was but where I…
मराठी | English
1
Pull yourself together Birds are bound to fly away What sorrow in that... A few traces Remain with you Use those To live by, with resolve…
मराठी | English
१ सावर स्वतःला पक्षी उडून जातातच त्यात दुःख कसले... काही ठसे आहेत तुझ्याजवळ ते वापर नेटाने जगण्यासाठी इतिहास ठशांनाच मानतो जिवंत प्रमाण बाकी सारे झूट…
एक
अनंत अंतरावरून चालत धावत रखडत पडत धापा टाकत अखेर वाटतं आपल्याला कुठल्या एका बिंदूवर की पोहोचलोय आपण कुठल्याशा एका निश्चित मुक्कामी खूप खूप दुरून लांबवरून शिणूनभागून टेकलाय…
Quiet calm and still I stood Only a storm raged in the sea nearby Then god knows what struck the sea— It gathered its storm in a bundle Thrust it…
एका नृत्याचा जन्म समेचा नियम फिरून पुन्हा तिथेच येणे ओंजळभर देऊन-घेऊन नक्षत्रांचे देणे हातामध्ये हात ठेक्यात पावलांची जोडी वावटळीचे मन देहात पावसाची झडी त्याचा…
Film stills from Bhor Bator (2025)
This piece originated during a collaborative ideation to compose a lullaby for the short film Bhor Bator, which haunts a young bereaved daughter in a…
नग्ननर्तकी सगळा उपखंड होतोय एक म्युझिकल मेलडी इतिहासाच्या समेवर कशी पटकन आलीस तू तू आणि मी होतो एकाच देशाचे रहिवासी तू तरीही परकी वाटू लागलीयेस मला नग्ननर्तकी जेवढं अंतर आहे…
On The Art of Draping Your Mother’s Sari
Stand behind her as she creaks open her trunk Notice how her back arches, the grunt that escapes her lips… As she…
१. काय करावं मी ह्या तर्कविसंगतीचं — अरे हृदया, अरे त्रासलेल्या हृदया — हे सोंगासारखं, जीर्ण वय जे माझ्याशी बांधलं गेलंय जसं कुत्र्याच्या शेपटीला बांधावं ? माझ्याकडे कधीच नव्हती ह्याहून…
