a kind of home ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ ಕೇಳಯ್ಯಾ ಸ್ಥಾವರಕ್ಕಳಿವುಂಟು ಜಂಗಮಕ್ಕವಿಲ್ಲ - ಬಸವಣ್ಣ (Listen, O lord of the meeting rivers, things standing shall fall but the moving ever shall stay. - Basavanna [trans.…
डोळे बंद करून घेतल्याने डोळे बंद करून घेतल्याने नाही मिळवली जाऊ शकत दृष्टी अंधाची ज्याच्या चाचपडण्याच्या अंतरावर आहे संपूर्ण जसं ते असतं दृष्टीच्या अंतरावर. अंधारात भल्या पहाटे एक खग्रास सूर्य…
I come from a small town in which everyone is sick We stay awake all night staring at the lantern wick This is a story I heard from my grandmother's…
पांघरूनिया धरती, सावळ्या शब्दांची धून वर निळे निळे नभ आनंदे लेवोनि मौन मन झुळझुळ झरा, त्यास संवादाचा ध्यास फुले झाडांचा…
Winter’s Flânerie It was a dense dewy dusk of December deepening Seven seconds to seven The bell beeps The eventide hymns one could hear Hallowed, Conglomerates of cold darkness Forming…
I don’t know how to be anything but this: a handful of questions in a body I didn’t choose, legs always moving, but not always forward. I fail at being…
Rooms Years ago, I visited a room replete with the terribly well-spoken. They conversed much among themselves. They gestured emphatically and were distraught over many ills. Despite this handwringing,…
लॉरेम इप्सम कळलं की मी स्वतःच आहे एक लॉरेम इप्सम माझ्यातूनच होते दुःखाची सुरुवात आणि अखेर मला पडणारी स्वप्नं नपडलेली स्वप्नं असतात, दिवास्वप्नं, सताड उघड्या डोळ्यांनी पाहिलेली ती कधीच अपलोड…
Sea of Silence On this wondrous sea Sailing silently - Emily Dickinson Silence has the sweetest voice We are submerged in the sea of silence A…
Rehearsal: Malika (One Day in the Rainy Season [1971] Dir. Mani Kaul) There is a scent of wine in the clouds. Open the door. There is a mirror the color…
Two poems by Christine Herzer.
Share this:
Click to share on Facebook (Opens in new window)
Facebook
Click to email a link to a friend (Opens in new window)…
Summertime Sadness
I had a glass of sunshine for breakfast today. Warm and lethargic, it unfurled like velvet down my throat. This season distills our days into effete…
