Skip to content Skip to footer

Fishbowl: Priyanka Kapoor

I had woken up quite early, and to do so in winter is rather strange. But to be fair, it was only the beginning of October. The cold hadn’t quite…

Read More

ती लाल मांजर । मूळ जर्मन कथा : लुईज रिन्सर । अनुवाद : सतीश कवठेकर

त्या लाल  भुताचा विचार जेव्हा डोक्यात पिंगा घालतो, तेव्हा मी जे केले  ते बरोबर की चूक हे आजही मला ठरवता येत नाही. ह्याला सुरुवात अशी झाली  की मी आमच्या  बगिच्यात…

Read More

वीण । मूळ जपानी कथा : बनाना योशिमोतो । अनुवाद : मनीषा साठे

त्या दिवशी नशापानामुळे डोकं जबरदस्त चढलं होतं. त्यामुळे संध्याकाळ बिनकामाची गेली. लेख लिहिणं हे माझ्या चरितार्थाचं साधन आहे. खरंतर त्या दिवशीपण मला एक तातडीचं काम आलं होतं. एका छायाचित्रकाराने काढलेल्या फोटोला साजेसं असं…

Read More

अधःपतन । मूळ रशियन कथा : आलीसा गनिएवा । मराठी अनुवाद : भाग्यश्री कुलकर्णी

म. वाकबगार घोड्यावरून चालला होता, जो घोडा पहाडी वाटांना सरावलेला होता. खिंडीच्या बाजूला पसरलेली गावकुसाबाहेरची वस्ती[1] आणि म. ने वृद्ध पुरुष आणि स्त्रिया राहत असणारी पिरॅमिड सारखे दगडी बांधकाम असणारी…

Read More

पानगळीत मिळालेली मुक्तता । मूळ फ्रेंच कथा : फ्रानसोआज कोरदिये । मराठी अनुवाद : मुग्धा काळे

कधीपासून तो ह्या वृद्धाश्रमात राहत होता, किंबहुना आला दिवस ढकलत होता? जेव्हापासून त्याला म्हातारपणाने ग्रासले! निस्तेज भिंती असलेल्या पडवीत, कोमेजलेल्या फुलांच्या बागेत, म्हातारपणाची काठी किंवा तत्सम वस्तूंचा आधार घेत तिथल्या…

Read More

माझी त्वचा म्हणजे मी नव्हे । मूळ इंग्रजी कथा : नीमा कोम्बा । मराठी अनुवाद : सुप्रिया शेलार

सुरक्षा रक्षकाच्या मुलाखतीसाठी एकच हात असलेला हा झेरुझेरु – एक अल्बिनो का आलाय? मला त्यांचा अविश्वास जाणवत होता, पण त्यांच्या नजरांमुळे मी स्वतःला विचलित होऊ दिले नाही. या नोकरीसाठी मी…

Read More

Matinee: Aishwarya Prabhala

Lately, I have been feeling restless. My hands move too much but don’t get a lot done. My body buzzes with the fluttering of a hundred dragonfly wings . The…

Read More

S and 6: Tapan Khopkar

1: The Encounter It was still pretty early in the morning. S felt a gentle tap on her arm. Someone was trying to wake S up. At first, it seemed…

Read More