Skip to content Skip to footer

एका नटराजाची प्रार्थना..: सौमित्र

  एका नटाची नटराजाची प्रार्थना .. आसपास असू दे भारलेला  नाटकाचं पहिलं वाचन ऐकण्या आधीच  शरीराभोवती माझ्या अनोळखी  सळसळू दे काही खळबळू दे  का कोण कशासाठी कुठवर अशा अनेक प्रश्नांसोबत…

Read More

प्रतिकाराची खूण आणि इतर कविता: एड्रीएन रिच् / आरती वाणी

 मूळ कवी: एड्रीएन रिच् मराठी भाषांतर: आरती वाणी प्रतिकाराची खूण आणि इतर कविता २ कसा काळ हा एक जागा आहे त्या झाडांच्या दोन रांगांमध्ये जिथे गवत उगवते टेकडीच्या उतरणीवर आणि…

Read More

Poems by Chhaya Koregaonkar

English Translation by Sanika Dhakephalkar 1. To plant a tree inside a fence is not to promise the safety of its flower. These are buds scratched from wombs even before…

Read More

Broken Buttons: Moin-ud-din

Broken Buttons I carry my city like a note book in the inner pocket of my ragged coat my city is a ruin except its supplications only in my city,…

Read More

Mannequin: Medha Singh

Mannequin        We don’t deserve immortality.   take a photograph     commit an act of sheer folly rub- bing against the earth’s inveterate currents, forcing
    a pause, in…

Read More

Resurface: Rhea Nath

Resurface I have five days in me, scarlet – aching and craving I have four weeks in me, mourning and joyous and raw I have nine months in me, painful…

Read More

झोप आणि इतर कविता : सागर देशमुख

झोप आज झोपताना लक्षात आलं की आपली उंची वाढलीये. पलंग पुरत नव्हता. वैतागून भंगारात टाकून दिला. बदल्यात मोठी चटई घेतली. रात्री त्या चटईवर झोपायला गेलो तर तीही पुरेना. पावलांपासून पुढे…

Read More