

Share this:
- Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
- Click to email a link to a friend (Opens in new window) Email
- Click to share on X (Opens in new window) X
- Click to share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
- Click to share on Telegram (Opens in new window) Telegram
3 Comments
Ganesh Kanate
Dear Ashutosh and Nupur,
Somebody must write a detailed piece of appreciation and also a well-thought piece of crique on this particular poem. This deserves it. And, if you guys can translate the same in Marathi and make it available to Marathi poets and readers that will be a great help. Marathi poetry should now explore these kind of experiments with the poetic language without losing poetic value of the text. One can refer to Udayan Vajpayee’s poems too in this context.
Warm regards.
adminhakara
Thank you for your kind words!
– Hakara Team
Shubhangi Jarandikar
Excellent poetic expression! The exploration in the form of concrete poetry. Really as Kamate sir has said, it needs to appear into Marathi language.
My thanks to Hakara team plfor publishing such a beautiful poetic expression here.