<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--generator='jetpack-14.8'-->
<!--Jetpack_Sitemap_Buffer_News-->
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="//hakara.in/news-sitemap.xsl"?>
<urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9 http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9/sitemap.xsd" xmlns:news="http://www.google.com/schemas/sitemap-news/0.9">
  <url>
    <loc>https://hakara.in/of-wires-and-tenderness-a-coming-of-age-marathi/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T12:29:51Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;तारा आणि हळवेपणाच्या गोष्टी : मोठं होत जाण्याची कहाणी&amp;#039; &amp;#124; मूळ कथन : स्नेहा बिस्वास । मराठी अनुवाद : प्रिया साठे</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-24T11:59:05Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/swaroopa-naik/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:44:31Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;जिथे उत्तर थांबतं&amp;#039; : स्वरूपा मोरवाल-नाईक</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-24T09:45:36Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/call-salman-bashir-baba-gayatri-lele/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:44:47Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;कॉलिंग&amp;#039; &amp;#124; मूळ इंग्रजी कथन : सलमान बशीर बाबा । मराठी अनुवाद : गायत्री लेले</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-24T09:24:13Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/call-salman-bashir-baba/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:45:02Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;call&amp;#039;: Salman Bashir Baba</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-24T09:00:38Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/the-poem-tree-and-other-poems-vinay-sharma/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T12:28:47Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;the poem tree&amp;#039; &amp;#038; Other poems: Vinay Sharma</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-24T08:49:34Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/ten-poems-bedarkar-gummuluri/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T12:03:16Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;Ten Poems&amp;#039; &amp;#124; Original Poems: Swanand Bedarkar &amp;#124; English Translation: Satya Gummuluri</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-24T08:17:28Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/ten-poems-swanand-bedarkar-marathi/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T12:20:11Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;दहा कविता&amp;#039; : स्वानंद बेदरकर</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-24T08:01:48Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/zero-miles-diaries-suchita-khallal-marathi/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:48:37Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;झिरो माईल्स डायरीज&amp;#039; : सुचिता खल्लाळ</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-24T07:39:37Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/murmur-how-cities-speak-mayur-salgar-marathi/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:51:37Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;कुजबुज - स्टिकर आर्टच्या माध्यमातून शहरांशी साधलेला संवाद&amp;#039; : मयूर सलगर</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-24T07:16:45Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/the-roast-potato-party-pritam-das/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:50:33Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;The Roast Potato Party: Calling from a Smouldering Ground&amp;#039;: Pritam Das</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-24T00:04:31Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/of-wires-and-tenderness-a-coming-of-age-sneha-biswas/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:50:44Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;Of Wires and Tenderness: A Coming of Age&amp;#039;: Sneha Biswas</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-24T00:02:22Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/ear-training-rajnarayan-sathe/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:50:56Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;कानांची तालीम&amp;#039; : मूळ दृश्य कथन आणि निवेदन : मालविका राजनारायण । मराठी अनुवाद : प्रिया साठे</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T23:56:16Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/ear-training-malavika-rajnarayan/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:51:06Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;Ear Training&amp;#039;: Malavika Rajnarayan</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T23:54:14Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/murmur-how-cities-speak-mayur-salgar/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:51:55Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;Murmur – How Cities Speak&amp;#039;: Mayur Salgar</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T23:51:38Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/when-shimga-calls-kulkarni-pawar/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:52:31Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;शिमगा जेव्हा साद घालतो&amp;#039;: मूळ इंग्रजी कथा : ऋषिकेश कुलकर्णी । मराठी अनुवाद : सई पवार</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T23:48:40Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/when-shimga-calls-rushikesh-kulkarni/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:52:42Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;When Shimga Calls&amp;#039;: Rushikesh Kulkarni</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T23:45:20Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/beyond-words-between-worlds-satya-gummuluri/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:53:05Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;Beyond Words, Between Worlds: On writing, shaped by the edges of Mumbai and Marathi&amp;#039;: Satya Gummuluri</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T23:42:03Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/the-sun-in-monsoon-lungmying-lepcha/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:53:32Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;The Sun in Monsoon: A story about Samten’s Homecoming&amp;#039;: Lungmying Lepcha</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T22:16:17Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/left-behind-memon-sathe/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:53:55Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;मागे सोडलेलं&amp;#039; : मूळ इंग्रजी कथा : फरीझा फरीद मेमन । मराठी अनुवाद : प्रिया साठे</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T22:10:24Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/left-behind-fariza-farid-memon/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:54:05Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;Left Behind&amp;#039;: Fariza Farid Memon</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T22:02:36Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/hakara25-datta-patil-essay/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T14:22:24Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;खिडकीतून चंद्र येतो&amp;#039; (नारायण सुर्वेंच्या घरात शिरलेल्या चोराबद्दल नाटक रचताना…) : दत्ता पाटील</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T21:53:30Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/the-moon-slips-in-through-the-window-patil-sathe/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T13:53:41Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;The moon slips in through the window&amp;#039; (On writing a play about the thief who broke into Narayan Surve’s house): Original Marathi Essay: Datta Patil &amp;#124; English Translation: Priya Sathe</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T21:41:11Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/%e0%a4%b9%e0%a4%be%e0%a4%95%e0%a4%be%e0%a4%b0%e0%a4%be-hakara-a-dialogic-open-space-potdar-harshey/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T12:00:01Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;हाकारा । hākārā: A Dialogic Open Space&amp;#039; &amp;#124; Original Marathi Essay: Ashutosh Potdar &amp;#124; English Translation: Sohnee Harshey</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T21:00:23Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/poddar-lele-hakara/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:56:33Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;कलेची हाक : एक अस्तित्वशास्त्रीय शोध&amp;#039; &amp;#124; मूळ इंग्रजी निबंध : शुभंकर पोद्दार । मराठी अनुवाद : गायत्री लेले</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T19:59:43Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/art-as-call-an-ontological-inquiry-subhankar-poddar/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:56:51Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;Art as Call: An Ontological Inquiry&amp;#039;: Subhankar Poddar</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T19:55:06Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/medieval-bhakti-songs-as-hak-nitya-pawar/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:59:35Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;Medieval Bhakti Songs as Hāk&amp;#039;: Dr. Nitya Pawar</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T19:47:03Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/medieval-bhakti-songs-as-hak-pawar-chaudhari/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:57:20Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;मध्ययुगीन भक्तिगीते : एक आर्त हाक&amp;#039; &amp;#124; मूळ इंग्रजी लेख : डॉ. नित्या पवार । मराठी अनुवाद : अक्षय चौधरी</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T19:40:09Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/what-does-it-mean-for-a-language-to-live-pawar-marathi/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:57:42Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;एखादी भाषा जिवंत असणे म्हणजे काय ?&amp;#039; : सई पवार</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T19:27:40Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/what-does-it-mean-for-a-language-to-live-saee-pawar/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:57:54Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;What Does It Mean for a Language to Live?&amp;#039;: Saee Pawar</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T19:21:30Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/the-call-and-the-calling-of-the-call-potdar-marathi/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:58:06Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;हाक आणि हाकेला हाक&amp;#039; : आशुतोष पोतदार</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T18:43:02Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/the-call-and-the-calling-of-the-call-ashutosh-potdar/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:58:18Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;The Call and the Calling of the Call&amp;#039;: Ashutosh Potdar</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T18:15:58Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/the-sun-in-monsoon-lepcha-mandavkar/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:59:05Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;पावसाळ्यातला सूर्य (सम्तेनच्या घरपरतीची कथा)&amp;#039; &amp;#124; मूळ इंग्रजी कथा : लुंगम्यिंग लेप्चा । मराठी अनुवाद : अनघा मांडवकर</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-23T08:01:52Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
  <url>
    <loc>https://hakara.in/hakara-a-dialogic-open-space-marathi/</loc>
    <lastmod>2026-05-24T11:59:18Z</lastmod>
    <news:news>
      <news:publication>
        <news:name>​हाकारा । hākārā</news:name>
        <news:language>mr</news:language>
      </news:publication>
      <news:title>&amp;#039;हाकारा । hākārā : संवादी मुक्तावकाश&amp;#039; : आशुतोष पोतदार</news:title>
      <news:publication_date>2026-05-22T11:36:32Z</news:publication_date>
      <news:genres>Blog</news:genres>
    </news:news>
  </url>
</urlset>
